日独協会
日独協会 Japanisch-Deutsche Gesellschaft e.V., Tokyo  

日本語

Deutsch

トップ > イベントのご案内 > ドイツ大使主催サマーフェスト

イベントのご案内

イベントカレンダー

ドイツ語講座のご案内

情報のカフェ

機関誌Die Brücke/刊行物

各地の日独協会

リンク

ニュースレター

お問い合わせ

トップに戻る


(公財)日独協会 会員限定
ドイツ大使主催サマーフェスト 
Sommerfest unter der Schirmherrschaft des deutschen Botschafters


こちらのイベントへのお申込はすでに終了とさせていただきました。
たくさんのお申込ありがとうございました。


公益財団法人日独協会 名誉会長フォルカー・シュタンツェル駐日ドイツ大使の格別なご厚意により、大使公邸にてサマーフェストが開催されます。
ビュッフェ、ビールを頂きながら夏の夕べを楽しみましょう。

Der in Japan akkreditierte, deutsche Botschafter Volker Stanzel, der gleichzeitig Ehrenpräsident der Japanisch-Deutschen Gesellschaft ist, veranstaltet freundlicherweise in seiner eigenen Residenz ein Sommerfest. Lassen Sie uns dort bei leckerer Kost und kühlem Bier den sommerlichen
Abend genießen.


日時:9 月27 日㈫ 18:30 ~ 20:30
Zeit: Dienstag, 27. September, 18.30-20.30
場所:駐日ドイツ連邦共和国大使公邸
      (港区南麻布4-5-10 東京メトロ日比谷線広尾駅下車5 分)
Ort: Die Residenz des in Japan akkreditierten Botschafters der    Bundesrepublik Deutschland
(Minato-ku, Minami-Asanuno 4-5-10, vom Hiroo-Bahnhof der Tokyo Metro Hibiya-Linie 5 Minuten zu Fuß)
会費:2,000 円
Eintrittskosten: ¥2.000

参加資格:参加者本人が(公財)日独協会会員であること。
     Teilnahme nur für Mitglieder der JDG möglich
◇お入り頂ける人数に制限がございますため、「会員ご本人のみ」の参加とさせて頂きます。
◇家族会員登録のない配偶者、同伴者及び当日の代理出席は認められません。
◇ 7 月29 日㈮時点で平成23 年度の個人維持会費の納入がお済みでない場合は受付できかねます。
◇ Weil die Teilnehmerzahl beschränkt ist, sind nur Mitglieder der Japanisch-Deutschen Gesellschaft zur Teilnahme berechtigt.
◇ Familienmitglieder und andere Begleiter, die nicht als Mitglieder der JDG eingetragen sind, sowie Stellvertreter der eigenen Person werden
nicht zur Veranstaltung zugelassen.
◇ Wenn der jährliche Mitgliedsbeitrag für das Jahr 2011 nicht bis zum 29.07.2011 (Freitag) bezahlt wird, ist eine Teilnahme nicht möglich.

申込締切:8 月7 日㈰

申込方法
①  上記の期限までにFAX(03-5368-2065)もしくは専用オンラインフォーム(こちらからのご案内が届くように、ご使用のメールアカウントでevent@jdg.or.jp からのメールを受信できるように設定して下さい)、郵送(8 月7 日必着)にて(公財)日独協会事務局までお申し込みください。
入場者数が限られておりますので、お申込が定員を上回った場合は抽選とさせて頂きます。
②当選された方には、参加費振込先のご案内をお送りしますので期限までにお振り込みをお願いします。
③入金が確認された方へ、大使館から招待状が送られます(9 月20 日前後)

専用オンラインフォームはコチラ

お申し込みには下記の情報が必要です。
①氏名(読み仮名のアルファベット表記及び漢字表記) 
②会員番号 ③住所 ④電話番号 ⑤性別
⑥パスポートなどの公的証明書に記載の生年月日(西暦)
⑦ 現在お勤めの方、及び最近までお勤めだった方は、会社・団体名、部署、役職を、可能な限り日本語及びドイツ語もしくは
英語でご記入願います。また、博士号、弁護士などの資格、大学の名誉教授などの称号をお持ちの場合もご記入下さい。

専用オンラインフォームはコチラ


※上記の①から⑥項目に不備がある場合は、受け付けできかねる場合もございますので、ご注意ください。
ご注意:
8 月11 日㈭から8 月24 日㈬まで当協会は節電の為、夏期休業とさせて頂き、事務所を閉所いたします。この間のお問合せ、お申込へのお返事はできませんのでご了承願います。
※当日は大使館から送られる招待状及び写真付身分証明書(免許証/パスポート等)が必要となります。

Anmeldeschluss: 07. 08. (Sonntag)
Anmeldeverfahren:
① Bitte melden Sie sich bis zum oben genannten Zeitpunkt per Fax (03-5368-2065), über unser Online-Formular (Bitte stellen Sie Ihren Emailaccount so ein, dass Sie von unserer Emailadresse event@
jdg.or.jp Emails empfangen können.)oder per Post an das Büro der Japanisch-Deutschen Gesellschaft (unbedingt bis zum 07.08.), an. Da die
Teilnehmerzahl begrenzt ist, werden beim Überschreiten der zugelassenen Teilnehmerzahl, die Teilnehmer per Los entschieden

② Wenn Sie ausgewählt wurden, dann bekommen Sie von uns eine Anleitung zum Zahlverfahren der Teilnahmegebühren zugeschickt.

③ Wenn die Zahlung rechtzeitig eingegangen ist, wird Ihnen ein Einladungsschreiben von der Botschaft zugeschickt. (ungefähr am 20.09.)

Bitte geben Sie die folgenden Angaben in Ihre Anmeldung an:
 1. Vor- und Nachnamen,
 2. Mitgliedsnummer
 3. Adresse,
 4. Telefonnummer,
 5. Geschlecht,
 6. Geburtsdatum,
 7. Alle, die in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, oder bis vor   kurzem gestanden haben: Firma, Posten, Position (wenn möglich in Deutsch und Japanisch oder Englisch). Doktortitel, Qualifi kationen wie Advokat etc., eremierte Professoren und andere Titel können, falls vorhanden, auch eingetragen werden.

Online-Formlar

※ Bitte beachten Sie: Falls die Punkte 1-6 nicht vollständig angegeben werden, kann eine Teilnahme nicht garantiert werden.

※ Das Büro der JDG macht aufgrund der Stromsparmaßnahme zwischen dem 11.08. und dem 24.08. Urlaub, und bleibt während dieser Zeit
geschlossen. Wir bitten deswegen um Verständnis, dass wir Ihre Anfragen und Anmeldungen nicht beantworten können.

※ Am betreffenden Tag benötigen Sie das Einladungsschreiben der Botschaft, sowie einen Identitätsnachweis mit Foto (Führerschein/Pass etc.)